Traduções Certificadas

Traduções Certificadas são muitas vezes exigidas por entidades e para fins legais. Documentos como registos criminais, certidões de nascimento, certidões de óbito, certidões de casamento, escrituras, sentenças e certidões comerciais são alguns exemplos que requerem este processo.

Ora é necessário legalizar documentação estrangeira em Portugal, ora oficializar documentos portugueses traduzidos para outra língua para que tenham validade legal no estrangeiro.

As dúvidas sobre como conseguir uma Tradução Certificada, os seus requisitos e todo o seu processo, são comuns entre os clientes que necessitam deste tipo de serviço. Mas estamos aqui para os libertar de preocupações.

Deixe a sua documentação nas mãos da Tecnilíngua e a nossa experiência de 30 anos na Certificação de Traduções será a chave para lhe prestar toda a assistência necessária e para que esta tenha um seguimento eficaz. A nossa Equipa é composta exclusivamente por Tradutores e Revisores bilingues e nativos Qualificados e Especializados, além de Gestores de Projeto dedicados que acompanharão todo o processo, verificando as exigências quanto à documentação, ajudando a esclarecer todas as dúvidas, fazendo os orçamentos mais adequados, atribuindo os melhores profissionais e aplicando a maior celeridade, com vista a produzir documentação traduzida com a máxima fidelidade em relação ao original, a tempo e horas.

Além disso, a Tecnilíngua colabora com entidades certificadoras para garantir, assim, a oficialização da sua documentação traduzida, tratando de todos os procedimentos necessários e sempre dentro do prazo exigido.

Relaxe, enquanto tratamos do seu processo de Tradução Certificada!

 
Previous
Previous

Dia do Tradutor

Next
Next

Prosseguimentos de estudos no estrangeiro