Tradução Jurídica
Enquanto Advogado(a) ou Solicitador(a), lidará frequentemente com processos cujos documentos necessitam de Tradução e Certificação.
O tempo urge na atividade jurídica e estamos aqui para prestar apoio linguístico na tradução e oficialização dos documentos do seu processo que requerem tradução para Português com certificação, quer tradução para Língua Estrangeira com certificação e internacionalização.
Exemplos destes documentos incluem: escrituras de constituição de sociedade, pactos sociais, contratos de compra e venda e locação, certidões permanentes, de casamento ou divórcio, habilitações de herdeiros, registos criminais, e assentos de nascimento, óbito, registo predial, finanças, segurança social, etc.
O conhecimento da terminologia, a consciência de diferentes sistemas legais e as Ferramentas de Assistência à Tradução são alguns dos fatores que auxiliam os nossos Profissionais a realizar um trabalho rigoroso e ao nível das expectativas do cliente.
No tocante às exigências legais, responsabilizamo-nos também pela Certificação da Tradução, subscrita exclusivamente por Tradutores Qualificados e idóneos e a internacionalização da mesma quando destinada ao estrangeiro, em parceria com entidades fidedignas.
Graças aos seus 30 anos de Experiência, a Tecnilíngua garante um serviço de extrema Qualidade, no qual os nossos Profissionais Especializados, Competentes e Atestados se empenham ao máximo para providenciar capacidade de resposta e tranquilidade aos nossos clientes.
Pode, assim, dedicar-se ao seu processo, enquanto nós tratamos desta parte!