Certified Translations

Certified Translations: are often required by entities and for legal purposes.  Documents such as criminal records, birth entries, death certificates, marriage certificates, deeds, judgments and extracts from the register of companies are some examples that require this process.

Sometimes it is necessary to legalize foreign documentation in Portugal, and other times it is necessary to officialize Portuguese documents translated into another language so that they have legal validity abroad. Doubts about how to get a Certified Translation, its requirements and the whole process, are common among clients who need this kind of service. But we are here to free you from these worries. Leave your documentation in Tecnilíngua’s hands and our 30-year experience in the Certification of Translations will be the key to provide you all the needed support and to ensure effective follow-up. Our Team is composed only by Qualified and Specialized Bilingual and Native Translators and Proofreaders, as well as dedicated Project Managers who will accompany the whole process, checking documentation requirements, helping to clarify all doubts, making the best budgets, assigning the finest professionals and applying the greatest celerity, in order to produce translated documentation with the maximum accuracy compared to the original, on time.

Furthermore, Tecnilíngua co-operates with certifying entities, thus guaranteeing the officialization of your translated documentation, handling all the necessary proceedings and always within the required deadline.

Relax, while we take care of your Certified Translation process!

 
Previous
Previous

Translator’s Day

Next
Next

Study Abroad Procedure